如何看待雙語教育

本文Tag標(biāo)簽:雙語教育??

  這個(gè)時(shí)期孩子學(xué)習(xí)外語不必像成人一樣要經(jīng)過用母語思維再轉(zhuǎn)換成外語的過程,此時(shí)的孩子語感特別好,你教他雙語,他就能用雙語表達(dá)意思。這在成人往往要經(jīng)過較長(zhǎng)的一段時(shí)期?,F(xiàn)在,不少家長(zhǎng)及幼兒教育機(jī)構(gòu)都已注意利用這一時(shí)期在教孩子母語的同時(shí),再教孩子一門外語,也說是所謂的雙語教育。

  應(yīng)該說這是一種育兒的好方式。但是,還要注意的是,正由于是學(xué)習(xí)語言的關(guān)鍵時(shí)期,所以,如果我們教給孩子不確切的語法或不標(biāo)準(zhǔn)的語音語調(diào),孩子也會(huì)“全盤接受”,并可能影響到他日后的學(xué)習(xí)。所以,如果要教,一定要準(zhǔn)確,這應(yīng)該是雙語教育的一項(xiàng)原則。

  但是,由于條件所限,只有少數(shù)高收費(fèi)的幼兒園中聘請(qǐng)有“外籍教師”,大多數(shù)的雙語教育還是由家長(zhǎng)和學(xué)過外語的教師擔(dān)任的,不準(zhǔn)確也就難免了。那么,有沒有什么辦法,讓孩子既學(xué)好雙語,又掌握準(zhǔn)確呢?

  有一個(gè)方法,家長(zhǎng)可以參考,為孩子選一套適合兒童收看的錄像教材。最初,家長(zhǎng)或教師可以根據(jù)教材的內(nèi)容,將之生活化。比如,要教孩子學(xué)習(xí)蘋果,家長(zhǎng)就可以拿一個(gè)蘋果遞給孩子,對(duì)孩子說:“給你一個(gè)(蘋果),這蘋果就用外語單詞。然后,家長(zhǎng)可就此詞多方面提問,如(蘋果)好吃嗎?(蘋果)核扔到哪兒呀?等等,如此有意地讓孩子在無意中學(xué)習(xí),效果往往不錯(cuò)。當(dāng)孩子對(duì)教材中某一課的內(nèi)容不再陌生時(shí),就可以讓孩子看電視了。孩子就會(huì)很有興趣地邊看邊學(xué),經(jīng)過一段時(shí)間的學(xué)習(xí)后,家長(zhǎng)就不必再在母語中夾外語單詞而是直接用外語短句與孩子交流了。此時(shí),可以讓孩子看一些外語動(dòng)畫片以提高孩子的學(xué)習(xí)樂趣。采用這樣的方法學(xué)習(xí),可使孩子學(xué)習(xí)雙語生活化、游戲化,孩子也會(huì)掌握標(biāo)準(zhǔn)的語音、語調(diào)和語法。

  當(dāng)然,如果連這些條件也不具備,就不必急于讓孩子學(xué)習(xí)雙語。

還有疑問嗎?請(qǐng)留下您的問題,15分鐘內(nèi)回答您!