怎么會寫下這么一個沒有邏輯的標(biāo)題呢?感冒是什么,就是感冒唄!
是啊,感冒就是感冒。
可是,醫(yī)學(xué)上沒這個詞——我一位朋友曾經(jīng)對我說,他買了8年制醫(yī)學(xué)生的兒科學(xué)教材,希望學(xué)習(xí)一點(diǎn)兒和寶寶疾病的有關(guān)知識。結(jié)果,翻來翻去,就是沒有“感冒”的章節(jié),倒是有“細(xì)菌性上呼吸道感染”、“病毒性上呼吸道感染”、“急性支氣管炎”、“急性扁桃體炎”等,看了半天也不得要領(lǐng)。
對他說的狀況,醫(yī)生一般只好一笑置之——醫(yī)學(xué)專業(yè)名詞和民間俗稱的分裂,不僅僅是在呼吸道疾病,例子我就不舉了,進(jìn)過醫(yī)院住過院的人幾乎心里都清楚。但本書說的是寶寶癥狀的自我處理,這就需要把民間說法和專業(yè)習(xí)慣“接榫”,不然我們的話語體系都是亂的了。
感冒“統(tǒng)稱”了什么
流鼻涕打噴嚏大家習(xí)慣稱為感冒,咳嗽咳痰,聲音嘶啞,大家也習(xí)慣稱為感冒。如果我現(xiàn)在提問,大家想想,鼻部的問題,和“嗓子”里的問題,會是一種病嗎?
估計很多人會對“感冒”這個詞有新的思考。
感冒和醫(yī)學(xué)名詞對應(yīng)的是“上呼吸道感染”,上呼吸道一般會包括鼻腔、咽、口、喉(扁桃體)。這部分呼吸道直接接觸外界空氣,雖然大多有纖毛對外來異物的拮抗,加上局部抗感染免疫的作用較強(qiáng),但還是可能在一定條件下被細(xì)菌或病毒等微生物“侵襲”,造成感染。
所以,一般細(xì)菌或病毒導(dǎo)致的鼻炎(非過敏性)、咽炎、扁桃體炎,喉炎(急性喉炎在小寶寶是一種嚴(yán)重的病狀,需要及時送醫(yī),不應(yīng)算做“感冒”),以及一部分以咳嗽咳痰癥狀為主的支氣管炎,都列入“感冒”的范疇(也許這種分法就會產(chǎn)生爭議,但我們主要是依據(jù)癥狀區(qū)分是否送醫(yī)和自我處理,就這樣分,方便?。?,少數(shù)人還把中耳炎等由病原波及的疾病納入。這些感冒極容易伴隨發(fā)熱、頭痛、肌肉疼痛等癥狀,并可能有倦怠、嗜睡、無力等表現(xiàn)。